פסח ביפן
שם הקבוצה שונה ל
פסח בבידוד
היום, ב מרץ 2020, ברור לנו שפסח ביפן זו לא מציאות אלא תכנון עתידי והמילה בידוד מתקשרת לנו ישר לקורונה. שינוי שם הקבוצה השם מבטא (בבדיחות) את ההשלמה עם העבודה שהנסיעה המתוכננת לא תצא לפועל.
שיר הייקו נכתב בתוך הקשר אבל עומד בפני עצמו מחוצה לו, נתון לפרשנות של קוראים הממקמים אותו בתוך הקשרים אחרים לחלוטין. לכן אחת הדרכים שבהן אני בוחן את השירים שלי היא לקרוא אותם מחוץ להקשר שבו כתבתי אותם. לפעמים אני מוצא שזה מאיר את ההקשר באור חדש.
פסח ביפן יכול להיות תיאור של מציאות, וכך גם פסח בבידוד. מה טבע הקבוצה? למה שונה השם? אנחנו לא יודעים, אבל זה נשמע עצוב.
וככה זו התקופה הזו . אנחנו לא יודעים, וזה עצוב. אם הייתה דרך לדעת מי נדבק בקורונה ורק הוא היה יושב בבידוד, כנראה שהיינו לוקחים את הסיכון וטסים ליפן. אבל בגלל שהווירוס הוא איום בלתי נראה ובלתי נודע, אם ניסע ליפן נידרש לשבועיים של בידוד, דבר שאנחנו לא יכולים להרשות לעצמנו אחרי שבועיים של חופשה.
פסח בבידוד זו בדיחה. נקווה שהיא תישאר כזו. אבל זה עצוב גם כי יש אנשים שעבורם זו לא בדיחה, וגם כי תכלס כבר ממש התכוננו והתרגשנו לקראת הנסיעה הזו.
זו כמובן רק טיפה אחת קטנה בים דמעות הצער והאכזבה שהקורונה משאירה אחריה. עוד אחת ענקית שאני מזיל היא על הביטול של המסיבה הכי שווה בכל הארץ בכל השנה – פורים בנחלאות.
מוצא את אפי
בהמון המחופש
מחפש אותך
זה רק שיר אחד ממה שכתבתי על המסיבה הזו שנה שעברה – מוזמנים לקרוא את השאר כאן